LA DONNA É MOBILE (RIGOLETTO) - GIUSSEPPE VERDI - 1851


ByCineclásicajazz Pizcadelodemás

Pocas canciones en la historia de la opera han logrado cautivar a tantas personas durante tanto tiempo. Incluso entre aquellos que no son amantes de este género, si alguna vez tuvieran el impulso de canturrear algo, seguro que sería "La donna é mobile" la que saldría de su garganta. El aria pertenece a la opera Rigoletto de Verdi que esta basada en la obra "El rey se divierte" de Victor Hugo. Fue una obra muy controvertida dado que aludía de forma muy directa al rey Francisco I de Francia, y en la obra quedada reflejado como un personaje un tanto frívolo y libertino. En la fecha de su lanzamiento, en 1832, motivó un escándalo mayúsculo que incluso motivo un proceso judicial, que finalmente favoreció a Victor Hugo.

Verdi a pesar de los problemas que tuvo el libro, se propuso llevarlo a la opera y asi unos meses antes del estreno recibió un comunicado que decía: «El gobernador militar de Venecia, señor Gorzowski, deplora que el poeta Piave y el célebre músico Verdi no hayan sabido escoger otro campo para hacer brotar sus talentos, que el de la repugnante inmoralidad y obscena trivialidad del argumento del libreto titulado La maledizione. Su Excelencia ha dispuesto pues vetar absolutamente la representación y desea que yo advierta a esta Presidencia de abstenerse de cualquier ulterior insistencia al respecto». Fueron los administradores del Teatro donde debia representarse el estreno los que con su diplomacia e interes por la bolsa que presumían con tan jugosa obra, lograron dar solución al conflicto. Marcharon a Bussetto y alli contactaron con Verdi y con el libretista para cambiar ralgunos puntos del libreto, con los que eludir los reparos y la censura:
1º Trasladar la acción de la Corte de Francia a una Corte menor.
2º Cambiar los nombres de los protagonistas inventados por Víctor Hugo.
3º Cambiar la escena en que el libertino posee una llave para acceder al cuarto de la protagonista por otra distinta que respete la necesaria decencia.
4º La visita del rey (duque finalmente) a la taberna será casual y no dictada por bajos propósitos.
Verdi aceptó estos condicionantes, se firmó el contrato y Rigoletto tuvo vía libre.

Rigoletto (en la foto) es el bufón del Duque de Mantua, que es quien canta el aria de "La donna e mobile" . El aria en cuestión se escribió entre prisas, con un estreno ya inminente y acuciado Verdi por las exisgencias del tenor de turno de un aria donde pudiera lucirse. El resultado es este éxito intemporal de "La donna é mobile" de la que diría Stravinsky que había en ella más invención artística que en toda la tetralogía wagneriana. Curiosamente esta pieza tiene una traducción que no es precisamente un halago a las cualidades femeninas y que muchas mujeres podrían dejar de tener simpatías por ella una vez leído su mensaje. No eran aquellos, buenos tiempo para la igualdad precisamente!!!

Os dejo la traducción de la pieza:

La mujer es cambiante, cual pluma en el viento,
cambia de palabra y de pensamiento.
Siempre su amable, hermoso rostro,
en el llanto o en la risa, es engañoso.
La mujer es cambiante, cual pluma en el viento,
cambia de palabra y de pensamiento.
y de pensamiento, y de pensamiento.

¡Siempre es desgraciado quien en ella confía,
quien le entrega, incauto el corazón!
¡Aunque nunca se sienta plenamente feliz
quien de su pecho no beba amor!
¡La mujer es voluble, como una pluma al viento,
cambia de palabra y de pensamiento
y de pensamiento, y de pensamiento!

Original:

La donna è mobile, qual piuma al vento,
muta d'accento, e di pensiero.
Sempre un amabile, leggiadro viso,
in pianto o in riso, è menzognero.
La donna è mobile, qual piuma al vento,
muta d'accento, e di pensier
e di pensier, e di pensier.

È sempre misero, chi a lei s'affida,
chi le confida, mal cauto il core!
Pur mai non sentesi felice appieno
chi su quel seno non liba amore!
La donna è mobile, qual piùma al vento,
muta d'accento e di pensier,
e di pensier, e di pensier!

Mas allá de estos pequeños detalles, nos queda la voz de Pavarotti y su musicalidad. Os dejo con un video del aria en cuestión en el enlace de más abajo.



La publicación original aquí, en la pagina de nuestro compañero: http://www.facebook.com/group.php?gid=126815644036357

No hay comentarios:

Publicar un comentario